Home     About     Contact     

Poetry in Translation

One of the pleasures in reading Christopher Isherwood is the ease with which he writes in the first person. He creates an atmosphere of intimacy where one is privy to all kinds of internal and external dialogs. The reader becomes complicit in a constant barometric recording of success and failure. Unfolding narratives explicate on topics ranging from sexual aspiration, neurotic deliberations, spiritual sleuthing or (most satisfying) his own grappling with the writing process. Here is an excerpt from My Guru and His Disciple where he shares an aha! moment, a discovery that allows him to move forward with the translation of the Bhagavad Gita text. What starts out as a pedantic laborious effort at transcription … [Read more...]